产品概览
什么是Phrase?
Phrase是一个综合性的本地化平台,使组织能够翻译、管理和自动化各种数字资产的多语言内容。该平台在统一系统中结合了翻译管理、字符串本地化、机器翻译和质量保证工具。Phrase支持500多种语言,每月处理超过20亿字,服务于从初创公司到企业的各种规模的企业,如Uber、Shopify和大众汽车。该平台与GitHub、Figma、WordPress和Contentful等50多种工具集成,实现无缝工作流自动化和持续本地化流程。
主要功能
翻译管理系统 (TMS)
集中式平台,用于管理基于文档的翻译,具有可定制的工作流程、供应商管理和跨多个语言服务提供商的自动路由。
字符串本地化平台
基于键值的翻译系统,可从代码库和设计文件中提取内容,为应用程序、网站和软件产品实现实时本地化。
机器翻译集成
可访问30多个机器翻译提供商,包括DeepL、Google Translate和Microsoft Translator,根据内容类型和语言对自动选择引擎。
质量保证工具
使用MQM框架进行自动质量评分,语言质量评估和全面的质量检查,以维持一致的翻译标准。
工作流自动化
内容更新、翻译分配、交付和项目管理的可配置自动化,具有内置触发器和自定义集成。
使用场景
- 软件本地化 : 开发团队可以将持续本地化集成到敏捷工作流中,与开发周期同步翻译应用程序和软件界面。
- 网站翻译 : 营销团队可以本地化网站、落地页和网页内容,以触达国际受众并拓展新市场。
- 文档翻译 : 企业可以管理大规模文档翻译项目,包括技术文档、营销材料和商业通讯。
- 移动应用本地化 : 产品团队可以通过空中更新实现移动应用程序的本地化,无需等待应用商店审批即可实现实时内容分发。
- 电子商务本地化 : 在线零售商可以翻译产品目录、用户生成内容和客户支持材料,以扩展全球市场。
常见问题
Phrase的替代方案
Polytranslator
一个覆盖 230+ 种语言的专业翻译平台——从广泛使用的现代语言,到稀有的古代语、原住民方言,以及趣味风格翻译器。
AITranslator.com
一款多语言翻译平台,可对比多个 AI 引擎的输出,并将 AI 分析与人工专家结合,提供准确且高性价比的翻译服务。
Palabra AI
面向会议、现场活动、直播和通话的实时语音到语音翻译平台——支持60多种语言,延迟不到一秒。
Translate.Video
AI驱动的自动视频翻译、配音、字幕生成与语音克隆平台,支持75种以上语言。
Saydi
面向会议、活动和全球商务沟通的实时语音翻译平台,支持60+语言。
Ollang
全面的本地化平台,提供多语言配音、字幕、翻译和文档本地化,并配有流线型项目管理。
火山翻译
全面的机器翻译平台,支持100多种语言,具备文本、图像、语音和视频翻译功能。
讯飞翻译
专业机器翻译服务,支持70+语言,具备实时翻译及多种输入方式。
Phrase网站分析
🇯🇵 JP: 12.92%
🇪🇸 ES: 8.22%
🇮🇹 IT: 7.98%
🇺🇸 US: 6.62%
🇵🇱 PL: 4.88%
Others: 59.38%
